Übersetztung | Lektorat | Seminare
Verträge, technische Dokumentationen, Ihre Webseite oder neueste Publikation: alles von Profis geschrieben. Sie erwarten daher, dass die Übersetzung dem Original in puncto Professionalität um nichts nachsteht.
Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer übertragen den Text in ihre Muttersprache oder beherrschen die Fremdsprache auf muttersprachlichem Niveau. Als Qualitätssicherung wird der Text von einem zweiten Übersetzer korrekturgelesen – entsprechend der ÖNORM EN 15038.
Können und Erfahrung zählen genauso wie die Liebe zur Sprache und ein sicheres Gespür für Texte. Hinter der übersetzten Fassung können Sie ebenso stehen wie hinter Ihrem Original – dafür sorgen wir.
Übersetztung | Lektorat | Seminare